But Hezekiah didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
Ma la riconoscenza di Ezechia non fu proporzionata al beneficio, perché il suo cuore si era insuperbito; per questo su di lui, su Giuda e su Gerusalemme si riversò l'ira divina
To the benefit of the community, the council have chosen those who can speak German fluently, with a minimum of accent, who are familiar with the Germanic culture, and who in the past have shown superior self-control.
Il consiglio dei saggi designa, per il bene della comunità, quelli di noi che parlano il tedesco con il minore accento, che possiedono una certa cultura germanica, e che hanno dato prova di controllo di se superiore a quello degli altri.
George sort of asked me to go to the benefit with him tonight.
George mi ha chiesto di andare alla cena di beneficene'a con lui.
But I thought that only the first assistant went to the benefit.
Ma pensavo che alla serata venisse solamente la prima assistente.
What ever happened to the benefit of the doubt?
Cosa e' successo al beneficio del dubbio?
I'll go to the benefit with you.
Verrò alla serata di beneficenza con te.
Together with our partners, we work in 190 countries and territories to translate that commitment into practical action, focusing special effort on reaching the most vulnerable and excluded children, to the benefit of all children, everywhere.
Insieme ad altri partner, lavora in 190 paesi e territori per tradurre questo impegno in azioni concrete, ponendo particolare attenzione nel raggiungimento dei bambini più vulnerabili ed esclusi, a beneficio di tutti i bambini, in tutto il mondo.
This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns.
Questo accordo sarà vincolante e sarà in vigore a beneficio delle parti, dei loro successori e cessionari autorizzati.
Subject to that restriction, this Agreement will be binding on, inure to the benefit of, and be enforceable against the parties and their respective successors and assigns.
Non è possibile cedere il presente Accordo a terze parti. Il presente Contratto sarà vincolante, utile e sarà opponibile alle parti e ai loro rispettivi successori e aventi causa.
The European Commission has decided to extend this service to the benefit of around 100.000 refugees over 3 years, on a voluntary basis and free of charge for them.
La Commissione europea ha deciso di estendere il servizio a circa 100 000 rifugiati nell'arco di 3 anni, su base volontaria e gratuita.
Use only accordingly to the benefit-risk assessment by the responsible veterinarian.
Usare solo conformemente alla valutazione del rapporto beneficio-rischio da parte del veterinario responsabile.
The direct contact with you is very important for us as it is the basis for a permanent cooperation as partners to the benefit of both sides.
Il contatto diretto con voi è molto importante per noi poiché è la base per una cooperazione permanente come partner a beneficio di entrambe le parti.
The general objective of the proposals is to contribute to faster growth of opportunities offered by creating a true Digital Single Market, to the benefit of both consumers and businesses.
Obiettivo generale delle proposte è contribuire a un aumento più rapido delle opportunità offerte dalla creazione di un autentico mercato unico digitale, a beneficio sia dei consumatori che delle imprese.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Ma Ezechia non fu riconoscente del beneficio che avea ricevuto; giacché il suo cuore s’inorgoglì, e l’ira dell’Eterno si volse contro di lui, contro Giuda e contro Gerusalemme.
To the benefit of your future therapists, to be charged $200 an hour to find out the answer.
Sara' il piacere dei tuoi futuri psicologi, che ti chiederanno duecento dollari l'ora, per scoprire la risposta.
I'm not here to murder, and all I want to destroy is the wheel that has rolled over rich and poor to the benefit of no one but the Cersei Lannisters of the world.
Non sono qui per uccidere. Voglio distruggere solo quella ruota che continua a piegare ricchi e poveri al solo beneficio delle Cersei Lannister del mondo.
I think it would be to the benefit of everyone, especially David if we kept this matter private.
Credo che sarebbe meglio per tutti, specialmente per David, se mantenessimo tra noi la faccenda.
Men determined, like me, to see that vision become a reality to the benefit of all mankind.
Uomini determinati, come me, a far sì che tali visioni diventassero realtà, - a beneficio di tutta l'umanità.
It works to the benefit of everyone, especially the children.
Porta beneficio a chiunque. Specialmente ai bambini.
Sometimes a deal can be improved to the benefit of both parties.
A volte un accordo puo' migliorare le cose per entrambi le parti.
I assure you, the end we are fast approaching is to the benefit of all our kind.
Ti assicuro che la fine a cui ci stiamo avvicinando e' un beneficio per la nostra razza.
I fear she counsels him to the benefit of the enemy.
Temo che gli dia consigli a vantaggio del nemico.
The surgeons would argue that the act is to the benefit of us all.
I chirurghi si difenderanno dicendo che la riforma è per il bene di tutti.
Use only according to the benefit-risk assessment by the responsible veterinarian, because conclusive reproductive toxicity studies have not been conducted in any animal species.
Usare solo conformemente alla valutazione del rapporto rischio/beneficio del veterinario responsabile, in quanto non sono stati condotti studi conclusivi di tossicità riproduttiva in nessuna specie animale.
Your use of the Skype Brand hereunder shall inure to the benefit of Skype.
L'uso da parte tua del marchio Skype in virtù del presente è rivolto al beneficio di Skype.
Doctore, Crixus offers a demonstration, to the benefit of the recruits!
Doctore. Crisso offre una dimostrazione a beneficio delle reclute.
If you guys are interested, you should come to the benefit we're having on Sunday.
Se vi interessa, dovreste venire domenica alla beneficenza.
Opportunities I intend to share to the benefit of all of us.
Opportunita' che ho intenzione di condividere a beneficio di tutti noi.
He's really cute, and he's gonna take me to the benefit for Keri Lawrence's family.
E' molto carino e mi portera' alla serata per la famiglia di Keri Lawrence.
Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns.
In osservanza di quanto precede, le presenti Condizioni vincoleranno per il beneficio delle parti i propri successori e cessionari autorizzati.
The general objective of the proposals is to contribute to faster growth of the Digital Single Market, to the benefit of both consumers and businesses.
Obiettivo generale delle proposte è contribuire a una crescita più rapida del mercato unico digitale, a beneficio sia dei consumatori che delle imprese.
25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
25 Ma Ezechia non corrispose al beneficio a lui fatto, perché il suo cuore si era inorgoglito, perciò su di lui, su Giuda e su Gerusalemme si riversò l'ira dell'Eterno.
Any use of a party's Brand Features will inure to the benefit of the party holding Intellectual Property Rights in those Brand Features.
Qualsiasi valore aggiunto dovesse derivare dall’uso dei Segni Distintivi di Google da parte del Cliente dovrà essere attribuito a Google.
The group was set up by the Commission in 2007, as one of a series of measures aimed at facilitating cross-border venture capital investment in the EU, to the benefit of SMEs.
Il gruppo è stato istituito dalla Commissione nel 2007, nel quadro di una serie di misure intese ad agevolare gli investimenti transfrontalieri in capitale di rischio nell'UE, a beneficio delle PMI.
a share of 25% retained by Member States as "collection costs" for traditional own resources (notably customs duties), which constitutes a hidden correction to the benefit of a limited number of Member States;
un rimborso del 25% per le "spese di riscossione" delle risorse proprie tradizionali (in particolare, i dazi doganali), che rappresenta una correzione celata di cui beneficia un numero limitato di Stati membri;
This product should therefore only be used during pregnancy and lactation according to the benefit-risk assessment of the responsible veterinarian.
Durante la gravidanza e l’allattamento, questo prodotto deve essere usato solo conformemente alla valutazione del rapporto rischio-beneficio da parte del veterinario responsabile.
Use only according to the benefit-risk assessment by the responsible veterinarian.
Usare solo conformemente alla valutazione del rapporto rischio- beneficio del veterinario responsabile.
It never is to the benefit of people.
Non è mai per il beneficio delle persone.
I got a handle on my car-sharing expenses to the benefit of my husband, because of the environmental changes that I did.
Ho imparato a controllare le spese di car-sharing a beneficio di mio marito, grazie ai cambiamenti di contesto che ho fatto.
You're saying you want a deal with all the different countries of the world where we're all bound together to cutting carbon emissions in a way that is to the benefit of the whole world.
Stiamo dicendo che dobbiamo, e abbiamo il compito di aiutare quei paesi che non possono sostenere i problemi del cambiamento climatico da soli. Stiamo dicendo che vogliamo un accordo con tutti i paesi del mondo
4.0741100311279s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?